`抢购` is used constantly in conversations about shopping, news reports, and marketing.
Online Shopping: This is the most common context. People talk about preparing to `抢购` items during big sales events like Singles' Day (双十一) or 618.
“My shopping cart is full, I'm just waiting for midnight to start the `抢购`.”
Panic Buying of Essentials: In times of crisis or uncertainty (e.g., a looming typhoon, a health scare, or rumors of a shortage), `抢购` describes the mass buying of goods like rice, cooking oil, salt, or medicine. News reports will often use this term.
“After the news broke, many citizens went to the supermarket to `抢购` bottled water.”
Limited-Edition Items: For highly desirable products like new smartphones, concert tickets, or designer collaborations, `抢购` is the standard term to describe the rush to buy them the moment they are released.
Connotation: The word is generally neutral but can lean slightly negative. It can be used admiringly for a savvy shopper who successfully snags a great deal. However, it can also carry a connotation of irrationality, herd mentality, and chaos, especially when describing mass panic buying.