Comparison to “Cancel” vs. “Revoke”: In English, “cancel” can be very casual (“I'm canceling our dinner plans”) or formal (“The flight was canceled”). Chinese makes a clearer distinction. For casual situations, you almost always use
取消 (qǔxiāo).
撤销 (chèxiāo) is reserved for situations that would use more precise, formal English words like “revoke,” “rescind,” or “annul.” The key difference isn't just the meaning, but the default level of formality.
撤销 is formal by default, signaling a situation with official weight.