Broader than “Renewables”: A common pitfall is to assume `新能源` is a perfect one-to-one translation of “renewable energy.” The Chinese government's definition is often broader and more pragmatic. For example, depending on the context, it can sometimes include nuclear energy (核能) or certain “clean coal” technologies, which would not be considered “renewable” in the West. The more precise term for “renewable energy” is `
可再生能源 (kě zàishēng néngyuán)`.