In China, 方便面 is more than just a cheap meal; it's a cultural touchstone. It's deeply associated with specific life situations:
The Student's Lifeline: For university students pulling all-nighters or living on a tight budget, 方便面 is a warm, filling, and affordable staple.
The Traveler's Companion: It's an almost stereotypical sight to see passengers on long-distance train rides in China carrying their own cup of 方便面. The trains are equipped with hot water dispensers specifically for this purpose. It's a comforting, predictable meal on a long journey.
The Busy Worker's Quick Fix: For young professionals (`上班族`, shàngbānzú) working overtime, 方便面 is the quickest way to refuel without leaving the office.
Compared to Western culture, 方便面 is similar to a box of Kraft Mac & Cheese or a frozen TV dinner. Both are symbols of convenience, comfort, and perhaps a lack of time or energy to cook a “proper” meal. However, the specific association with train travel is a uniquely strong cultural image in China. Eating 方便面 doesn't necessarily carry a strong negative stigma; rather, it's seen as a pragmatic solution for a modern, fast-paced lifestyle.