Table of Contents

yǒu dàoli: 有道理 - Makes Sense, Reasonable, That's a Good Point

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

Together, `有 (yǒu)` + `道理 (dàoli)` literally translates to “to have reason/principle.” The word `道理` itself is a noun meaning “reason” or “logic,” so the phrase `有道理` means a statement or idea “possesses logic.”

Cultural Context and Significance

`有道理` is more than just a phrase; it's a reflection of Chinese conversational norms that often prioritize harmony and mutual respect. In Western, particularly American, culture, discussions can often feel like debates where the goal is to “win” the argument. In contrast, Chinese culture often values finding common ground and validating the other person's perspective. Saying `有道理` is a powerful tool for this. It allows you to acknowledge the validity of someone's point without necessarily abandoning your own position entirely. It's a way of saying, “I respect your thinking,” which helps maintain a harmonious atmosphere (和谐, héxié). Compare `有道理` to the English “that's a fair point.” They are similar, but `有道理` often feels more fundamental. It acknowledges the core *principle* (`道理`) of the argument is sound, not just that the point is “fair” in the context of a debate. It's a key conversational lubricant that shows you are listening, thinking, and respecting the other person's intellect.

Practical Usage in Modern China

`有道理` is extremely common in everyday life, from casual chats to office meetings.

Its formality is neutral, making it appropriate for use with friends, family, and colleagues. While you might use more formal language like `合理 (hélǐ)` in a written report, `有道理` is perfectly acceptable in most spoken situations, including business meetings.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes

This is the most critical distinction for learners.