Example 1:
今天的热搜第一是什么?
Pinyin: Jīntiān de rèsōu dì-yī shì shénme?
English: What is the number one topic on the hot search today?
Analysis: A very common and straightforward question people ask to catch up on the day's news and gossip.
Example 2:
那个明星又因为一点小事上热搜了。
Pinyin: Nàge míngxīng yòu yīnwèi yìdiǎn xiǎoshì shàng rèsōu le.
English: That celebrity got on the trending list again for something trivial.
Analysis: This uses the key phrase `上热搜 (shàng rèsōu)`. The tone here is slightly exasperated or dismissive, a common sentiment towards celebrity-dominated trending topics.
Example 3:
这件事闹得很大,在热搜上挂了一整天。
Pinyin: Zhè jiàn shì nào de hěn dà, zài rèsōu shàng guà le yī zhěng tiān.
English: This issue blew up; it was hanging on the hot search list for the entire day.
Analysis: `挂 (guà)` literally means “to hang,” a vivid verb used to describe a topic staying on the list for a long time.
Example 4:
很多人怀疑这个话题是公司买的热搜。
Pinyin: Hěn duō rén huáiyí zhège huàtí shì gōngsī mǎi de rèsōu.
English: A lot of people suspect this topic is a “bought hot search” by the company.
Analysis: This sentence uses the phrase `买热搜 (mǎi rèsōu)` to express skepticism about the authenticity of a trending topic.
Example 5:
地震的消息很快就成了热搜第一。
Pinyin: Dìzhèn de xiāoxi hěn kuài jiù chéng le rèsōu dì-yī.
English: The news of the earthquake quickly became number one on the hot search.
Analysis: Shows how “热搜” is used for major, breaking news events, not just entertainment.
Example 6:
他们的负面新闻被撤热搜了,现在找不到了。
Pinyin: Tāmen de fùmiàn xīnwén bèi chè rèsōu le, xiànzài zhǎo bu dào le.
English: Their negative news was removed from the hot search; you can't find it now.
Analysis: This demonstrates the concept of `撤热搜 (chè rèsōu)`, often implying censorship or powerful PR intervention.
Example 7:
我每天早上第一件事就是刷一下热搜榜。
Pinyin: Wǒ měitiān zǎoshang dì-yī jiàn shì jiùshì shuā yíxià rèsōu bǎng.
English: The first thing I do every morning is scroll through the hot search list.
Analysis: `刷 (shuā)` means “to brush” or “to swipe/scroll,” the standard verb for browsing social media. This shows how checking the `热搜榜 (rèsōu bǎng)` is a daily habit.
Example 8:
只要能上热搜,他就能一夜成名。
Pinyin: Zhǐyào néng shàng rèsōu, tā jiù néng yíyè chéngmíng.
English: As long as he can get on the hot search, he can become famous overnight.
Analysis: This sentence highlights the perceived power of the “热搜” to create instant fame.
Example 9:
这个新出的梗已经在热搜上流行起来了。
Pinyin: Zhège xīn chū de gěng yǐjīng zài rèsōu shàng liúxíng qǐlái le.
English: This new meme is already becoming popular on the hot search.
Analysis: Shows that “热搜” is also the birthplace and amplifier for internet slang and memes (`梗 - gěng`).
Example 10:
你别总看热搜了,很多信息都没什么营养。
Pinyin: Nǐ bié zǒng kàn rèsōu le, hěn duō xìnxī dōu méishénme yíngyǎng.
English: Stop always looking at the hot search; a lot of the information has no substance.
Analysis: `没什么营养 (méishénme yíngyǎng)` literally means “has no nutrition,” a common metaphor for content that is trivial or junk. This reflects a critical view of the “热搜.”