Table of Contents

yóuyùbùjué: 犹豫不决 - Indecisive, Hesitant, To Waver

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

The first two characters, 犹豫 (yóuyù), form a standalone word meaning “to hesitate.” Adding 不决 (bù jué), “not decide,” intensifies this meaning, creating a four-character idiom that paints a vivid picture of someone who hesitates and simply cannot make a decision.

Cultural Context and Significance

In Chinese culture, particularly in contexts of leadership, business, or family responsibility, decisiveness (果断 - guǒduàn) is often highly valued. Being 犹豫不决 can be perceived as a sign of weakness, inexperience, or an inability to lead effectively. This contrasts with some Western perspectives where a prolonged decision-making process might be praised as being “thorough,” “analytical,” or “cautious.” While careful consideration is also valued in China, 犹豫不决 specifically captures the negative outcome of that process: getting stuck. It implies that the person has had enough time and information but is still paralyzed by indecision. Therefore, describing someone as 犹豫不决 is often a mild criticism, suggesting they lack the necessary firmness or courage to move forward.

Practical Usage in Modern China

This idiom is common in both spoken and written Chinese and is understood by everyone.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes