Table of Contents

dúzì: 独自 - Alone, By Oneself, Single-handedly

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

Cultural Context and Significance

In a traditionally collectivist culture like China's, the concept of doing things 独自 (dúzì) can have different undertones than in the West. While Western cultures often glorify the “rugged individualist” or the “lone wolf,” Chinese culture places a high value on group harmony and collective activity. Therefore, performing activities 独自, especially social ones like eating at a restaurant or traveling, can sometimes be viewed with a hint of pity or be interpreted as a sign of loneliness. It might imply that the person lacks friends or family to accompany them. However, this is changing, especially among younger generations who value personal space and independence. In a professional or academic context, completing a task 独自 is highly praised as it demonstrates capability, responsibility, and self-reliance—qualities that are universally admired. The key is the context: completing a project 独自 is impressive; celebrating a major holiday 独自 is often seen as sad.

Practical Usage in Modern China

独自 (dúzì) is an adverb, so it always comes before the verb it modifies. Its connotation can be positive, negative, or neutral.

It's slightly more formal and literary than its common colloquial counterpart, 一个人 (yī ge rén).

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes

The most common point of confusion for learners is the difference between 独自 (dúzì) and 一个人 (yī ge rén).

While they are often interchangeable, there are situations where only one is correct.

In short, if you can replace “alone” with “by myself” before a verb, you can likely use 独自. If you are simply stating that “one person” is somewhere or is someone, you must use 一个人.