Table of Contents

xiànchǒule: 献丑了 - Pardon My Humble Performance

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

When combined, `献丑了` literally means “I am now presenting my ugliness/shameful work.” Figuratively, it's a beautifully humble way to manage expectations and show respect for your audience.

Cultural Context and Significance

1. It makes the speaker seem more approachable and respectable.

  2. It protects both the speaker and the audience from a potential "loss of face" (丢面子 - diū miànzi) if the performance is not perfect.
* **Social Harmony:** This phrase is a social lubricant that prioritizes group harmony over individual aggrandizement. It signals, "I am not trying to show off or outdo anyone here; I am participating for the sake of the group." It's a way of contributing without disrupting the social equilibrium.

Practical Usage in Modern China

`献丑了` is extremely common in everyday social life. It can be used seriously or playfully.

The phrase is generally informal to semi-formal. It's perfect for friends, family, and colleagues, but might be replaced by more formal language in a high-stakes international business negotiation.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes