Table of Contents

huánqiú shíbào: 环球时报 - Global Times

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

The characters combine literally to mean “Global Times Newspaper,” a direct and fitting name for a publication focused on international news. `时报 (shíbào)` is a common suffix for newspapers, similar to “The Times” in English (e.g., The New York Times, The Times of London).

Cultural Context and Significance

The 环球时报 (Huánqiú Shíbào) occupies a unique and important space in China's media landscape. It is not the primary mouthpiece of the Communist Party—that role belongs to its parent, `人民日报 (Rénmín Rìbào)`. Instead, it functions as a state-sanctioned populist tabloid. This allows it to voice more extreme and nationalistic opinions that the government might find useful but does not want to state in a formal diplomatic capacity. A useful comparison in Western culture would be to a partisan cable news channel or a highly opinionated tabloid newspaper like the *Daily Mail* (UK) or the *New York Post* (US). However, there is a critical difference: the Global Times is not an independent entity. Its provocative editorials and hawkish stance are widely understood to be aligned with, and often guided by, certain factions within the state apparatus. It serves several purposes:

Understanding the Global Times is crucial to understanding the concept of “Wolf Warrior” (`战狼 - zhànláng`) diplomacy, as the paper is one of its most ardent champions in the media.

Practical Usage in Modern China

In China, the 环球时报 is a household name, but opinions on it are highly polarized.

The connotation is almost never neutral. It is either seen as a bastion of patriotism or a source of crude propaganda, with very little middle ground.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes