Table of Contents

báirìmèng: 白日梦 - Daydream, Fantasy, Pipe Dream

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

These characters combine to create a powerful image: having a dream (梦) during the bright daylight (白日). Since dreams are meant for the night, dreaming in broad daylight implies a complete disconnect from the real world, hence an unrealistic fantasy.

Cultural Context and Significance

The term 白日梦 reflects a deeply ingrained cultural pragmatism in Chinese society. While ambition and having dreams (梦想 - mèngxiǎng) are highly valued, they are expected to be pursued with practical effort and a realistic plan. This is captured by the idiom 脚踏实地 (jiǎo tà shí dì), which means “to have one's feet planted firmly on the ground.” A 白日梦, therefore, is the antithesis of this value. It's seen as a form of unproductive, lazy thinking. It's not about creative imagination, but about wishing for an outcome without being willing to do the work. Comparison to “Daydream”: In Western culture, “daydreaming” can be neutral or even positive. One might daydream about a future vacation, a new car, or a romantic interest. It's often seen as a harmless mental escape. 白日梦 is rarely neutral. It's almost always used to describe a goal that is fundamentally unattainable or ridiculous.

Essentially, a 白日梦 is a “pipe dream” or a “fantasy,” carrying a judgment that the person is being foolish.

Practical Usage in Modern China

白日梦 is a very common, informal term used in everyday conversation. It's almost always used with the verb 做 (zuò), meaning “to do” or “to make.”

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes

The most common mistake is assuming 白日梦 is a direct, neutral equivalent of “daydream.” It's not. If you mean your mind simply wandered or you were “zoned out,” a better term is 走神 (zǒushén).

Remember that 白日梦 is a noun. To talk about the action of daydreaming, you must use the verb 做 (zuò).

Never use 白日梦 to describe a serious, achievable goal. That is a 梦想 (mèngxiǎng). Calling someone's realistic ambition a 白日梦 is very insulting, as it implies you think their goal is foolish and impossible.