When combined, the logic is very clear: `禁止 (jìnzhǐ)` means “prohibit/stop,” and `吸烟 (xīyān)` means “inhale smoke.” Together, they form the unambiguous command: Forbid Inhaling Smoke, or simply, No Smoking.
Historically, smoking in China was deeply woven into the social fabric, particularly among men. Offering a cigarette was a common way to break the ice, show respect, or build `关系 (guānxi)`. It was a ubiquitous part of business meetings, dinners, and social gatherings. However, in the last two decades, China has undergone a massive cultural shift regarding public health. This is where 禁止吸烟 becomes more than just a sign; it's a symbol of this transformation. Major cities like Beijing and Shanghai have enacted strict public smoking bans, driven by government campaigns to align with global health standards. Unlike the gradual, decades-long shift in many Western countries, China's anti-smoking movement has been more recent and top-down. While the official rule is 禁止吸烟, the deep-rooted social custom of offering cigarettes still exists in some private or rural settings. This creates a fascinating tension between modern regulations and traditional social etiquette. For a learner, recognizing this sign shows you understand the new rules of public conduct in modern urban China.
This term is almost exclusively used in formal, official contexts.