Table of Contents

lìjí: 立即 - Immediately, At Once, Right Away

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

Cultural Context and Significance

While 立即 (lìjí) isn't a deep philosophical concept, its usage reflects an important aspect of Chinese communication: the distinction between formal and informal contexts. In situations involving authority, official procedures, or public safety, clarity and urgency are paramount. 立即 (lìjí) serves as a clear, unambiguous signal that an action is required without delay. In Western cultures, “immediately” can be used in both formal and informal ways, sometimes even hyperbolically (“I need that coffee immediately!”). In Chinese, using 立即 (lìjí) in a casual chat would sound overly dramatic and stiff. This distinction highlights a cultural tendency to reserve specific vocabulary for formal situations to show respect for the context and the chain of command. Using the right word—like 立即 in an official email or 马上 (mǎshàng) when talking to a friend—demonstrates social and linguistic awareness.

Practical Usage in Modern China

It is almost always used in serious or formal contexts and carries a neutral but urgent tone. It is rarely used in casual, everyday conversation among friends.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes

The most common mistake for learners is confusing 立即 (lìjí) with 马上 (mǎshàng). They both mean “immediately,” but they are not interchangeable. 立即 (lìjí):

马上 (mǎshàng):

Common Mistake: