Table of Contents

fěndǐyè: 粉底液 - Liquid Foundation, Foundation (makeup)

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

When combined, 粉-底-液 (fěn-dǐ-yè) literally translates to “Powder-Base-Liquid.” This is a perfect, logical description of the product: a liquid that acts as a powdery base for your face.

Cultural Context and Significance

The role of 粉底液 (fěndǐyè) in China is deeply connected to cultural beauty ideals, particularly the pursuit of fair and flawless skin. There is a traditional proverb, “一白遮百丑” (yī bái zhē bǎi chǒu), which means “a white complexion is powerful enough to hide a hundred flaws.” While beauty standards are evolving, this ideal remains influential. In contrast to Western makeup culture, where foundation is often used to perfectly match one's natural skin tone or even achieve a tanned, “sun-kissed” look, it is very common in China for people to choose a 粉底液 that is one or even two shades lighter than their natural skin. The goal is not just to even out the complexion but to brighten it, creating a luminous, fair, and youthful appearance. Therefore, a Westerner shopping for foundation in China might be surprised by the range of light and pale shades offered compared to darker or warmer tones. This product is a primary tool for achieving a specific aesthetic that is culturally valued.

Practical Usage in Modern China

粉底液 (fěndǐyè) is a common, everyday term used in a variety of modern contexts. Its connotation is neutral and functional.

At the Cosmetics Counter

When shopping, you'll use this term to ask for help or specify what you're looking for. It's a standard term that all sales associates will understand. You can pair it with words describing your skin type, like “oily skin” (油皮, yóupí) or “dry skin” (干皮, gānpí).

Discussing with Friends

Among friends, 粉底液 is used casually to share recommendations, compliment someone's makeup, or complain about a product not working well.

Online and Social Media

On platforms like 小红书 (xiǎohóngshū, “Little Red Book,” China's equivalent of Instagram/Pinterest for product reviews), you'll see 粉底液 used in posts titled “粉底液测评” (fěndǐyè cèpíng), meaning “liquid foundation review/test,” or in discussions about a product's “色号” (sèhào), or “shade number.”

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes