Table of Contents

laoshihao: 老师好 - Hello Teacher

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

When combined, `老 (lǎo)` and `师 (shī)` form `老师 (lǎoshī)`, a title of great respect for an educator. Adding `好 (hǎo)` creates the specific greeting, literally “Teacher, you are good,” but functionally “Hello, Teacher.”

Cultural Context and Significance

The phrase `老师好` is a window into Chinese culture, particularly the influence of Confucianism, which places educators in a highly esteemed position. In traditional Chinese society, the teacher is a respected figure of authority and wisdom, on par with parents. In American or Western cultures, the student-teacher relationship can be relatively informal. A student might greet a professor with “Hi, Professor Smith,” or even “Hey, John,” depending on the setting. This is unthinkable in China. The Chinese equivalent, `老师好`, is a mandatory sign of respect. Omitting it or using a simple `你好 (nǐ hǎo)` would be seen as impolite or even defiant. This practice reinforces societal values of:

Practical Usage in Modern China

`老师好` is used consistently and frequently in everyday life in China.

The formality is consistent; it is always a polite and respectful phrase.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes