Table of Contents

zhíyè: 职业 - Profession, Occupation, Vocation

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

Cultural Context and Significance

In Chinese culture, one's 职业 (zhíyè) is traditionally more than just a source of income; it's a core component of one's social identity and a reflection of their family's standing. The choice of a profession is often a serious family matter, with a strong emphasis on stability, respectability, and long-term security. This contrasts with the modern Western ideal of “following your passion,” which can sometimes be seen as risky or impractical. The traditional Chinese preference is for a 稳定 (wěndìng) - stable profession, famously encapsulated in the concept of the 铁饭碗 (tiě fàn wǎn) - “iron rice bowl.” This term refers to a secure job for life, typically as a civil servant, teacher, or in a state-owned enterprise. While the “iron rice bowl” is less common today, the underlying value of stability in one's 职业 (zhíyè) remains highly influential, especially among older generations. Education is seen as the primary pathway to securing a good 职业 (zhíyè), which in turn brings honor to the family.

Practical Usage in Modern China

职业 (zhíyè) is used in formal and semi-formal contexts when discussing one's career field.

It is generally considered neutral but carries a more formal and serious connotation than the word 工作 (gōngzuò).

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes

The most common mistake for English speakers is confusing 职业 (zhíyè) with 工作 (gōngzuò). They are not interchangeable.

Think of it this way: Your 职业 is “lawyer.” Your 工作 is “working at Smith & Jones Law Firm.” Incorrect Usage:

Rule of Thumb: If you can replace the word with “job” or “tasks” in English, use 工作 (gōngzuò). If you would use “profession,” “occupation,” or “career field,” use 职业 (zhíyè).