When combined, 聚餐 (jùcān) forms a very logical and literal compound word: “to gather for a meal.”
In Chinese culture, sharing food is a primary way to build and maintain relationships (关系, guānxi). The `聚餐` is the main stage for this social interaction. It's far more than sustenance; it's a ritual of community and connection. A Western “dinner party” or “get-together” can be a useful comparison, but there are key differences. While a Western party might be at someone's home (like a potluck) and focus on mingling, a Chinese `聚餐` is almost always held at a restaurant. The host orders and pays for a variety of dishes that are placed in the center of a round table for everyone to share. This communal style contrasts with the Western norm of ordering individual plates, reflecting a more collectivist value system. During a `聚餐`, social harmony is paramount. Seating arrangements often reflect seniority, toasts are made to show respect, and the act of placing food on an elder's or a guest's plate is a sign of care and hospitality. It's a microcosm of Chinese social values in action.
Among friends, a `聚餐` is a casual and lively way to catch up. It's common for classmates to have a `毕业聚餐 (bìyè jùcān)`, or “graduation dinner,” to celebrate the end of their studies. For younger people, splitting the bill, known as AA制 (AA zhì), is increasingly common for these informal gatherings.
Family `聚餐`s are essential, especially during holidays like the Spring Festival (春节) or Mid-Autumn Festival (中秋节). These meals reinforce family bonds and filial piety. Often hosted by the patriarch or matriarch, these gatherings follow more traditional etiquette regarding seating and serving.
In a professional setting, `聚餐` is a critical tool for 团建 (tuánjiàn), or “team building.” A boss might treat the team to a `聚餐` to boost morale or celebrate a success. These events, sometimes called 饭局 (fànjú) if there's a strategic business purpose, are also used to build `关系 (guānxi)` with clients. The host's generosity in ordering and paying for the meal is a way of showing “face” (面子, miànzi) and respect.