In traditional Chinese culture, heavily influenced by Confucian values, the group (family, community, nation) is paramount. Concepts like 集体主义 (jítǐ zhǔyì) - collectivism and 和谐 (héxié) - harmony are highly prized. An individual is expected to consider the needs and feelings of others and contribute to the well-being of the group. Therefore, `自私` is not just a personal flaw; it's a violation of fundamental social norms. It implies that a person is failing in their duty to their family, friends, or colleagues. Comparison to Western Individualism: In many Western cultures, particularly American culture, individualism is often valued. “Looking out for number one,” being assertive, and setting personal boundaries are frequently seen as signs of strength and self-respect. While there's a line, actions that might be praised as “assertive” in the West could easily be condemned as `自私` in a Chinese context. For example, if an employee refuses to stay late to help a team finish a project because they have personal plans, a Western manager might respect their work-life balance. A Chinese manager, however, might view this as a `自私` act that shows a lack of commitment to the team and the company. The expectation is to prioritize the collective goal.
`自私` is a common but strong word used in everyday life. It is almost always negative and used as a form of criticism or accusation.
It's important to understand that calling someone `自私` is a direct confrontation and can seriously damage a relationship. It's not a light or casual observation.