Table of Contents

zìlì: 自立 - To Be Independent, Self-Reliant, Stand on One's Own Feet

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

Cultural Context and Significance

自立 (zìlì) is a cornerstone of personal development in Chinese society and is considered a paramount virtue. It's a key marker of the transition from childhood to adulthood. While an American might view “independence” as breaking away from the family to forge one's own individual path, 自立 (zìlì) is subtly different. It's about achieving independence *so that* you can be a stronger, more reliable part of the family unit. The goal isn't to leave the family behind, but to transform from someone the family supports into someone who can support the family (or at least, not be a burden on them). For example, a young American who moves across the country for a job is praised for their “independence.” A young Chinese person who gets a stable job in their hometown, buys an apartment, and can support themselves is praised for their 自立 (zìlì). The ultimate goal of 自立 is to fulfill one's role within the family and society, demonstrating maturity and the ability to contribute, which is deeply tied to the concepts of filial piety and social harmony. It’s independence for the sake of the collective, not just the self.

Practical Usage in Modern China

自立 (zìlì) is used frequently in conversations about personal growth, parenting, and career development.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes

The most common point of confusion for English speakers is the difference between 自立 (zìlì) and 独立 (dúlì). They can both be translated as “independent,” but they are not interchangeable.

Mistake to Avoid:

Think of it this way: A teenager can be very 独立 (dúlì) in their thinking and actions, but they are probably not yet 自立 (zìlì) because they still rely on their parents for food and shelter. The ultimate goal is for them to become 自立.