Table of Contents

huāshíjiān: 花时间 - To Spend Time, To Take Time

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

When combined, 时间 (shíjiān) literally means the “space of time” or “interval of time,” which is the standard word for “time.” Therefore, 花时间 (huā shíjiān) literally translates to “spend time.”

Cultural Context and Significance

While “spending time” is a universal concept, the emphasis behind 花时间 in Chinese culture carries significant weight. It's often seen as a direct measure of sincerity, effort, and care. In Western cultures, the phrase “time is money” often highlights efficiency and productivity. While this is also valued in modern China, the act of 花时间 on something or someone demonstrates a different kind of value. For example, spending a long time preparing a meal for guests isn't seen as inefficient; it's seen as a profound expression of hospitality and respect. Willingly choosing to 花时间 with family, especially elders, is a core demonstration of filial piety and love. Unlike the American concept of “quality time,” which often emphasizes focused, memorable activities, the Chinese concept can also include simply being present and available, showing that you are willing to invest your most precious, non-renewable resource—your time—into a relationship. This is a fundamental way to build and maintain 关系 (guānxi).

Practical Usage in Modern China

花时间 is an incredibly versatile phrase used in almost every aspect of life. Its connotation can be positive, negative, or neutral depending on the context.

The structure is typically: Subject + 花 + (Amount of Time) + (Verb Phrase).

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes

1. Verb-Object Structure: Remember that 花时间 is a verb-object phrase. You cannot add another object directly after it.

2. 花时间 (huā shíjiān) vs. 打发时间 (dǎfa shíjiān):

3. 花 (huā) vs. 过 (guò): Do not confuse spending time with passing time in the context of holidays or events.