Table of Contents

xíng / háng: 行 - to go, to walk; a row, a profession

Quick Summary

Core Meaning

The character 行 has two primary pronunciations that unlock different sets of meanings. It's essential to learn them separately.

1. Xíng

2. Háng

Character Breakdown

By remembering the image of a crossroads, you can easily recall both the “movement” and “line” concepts embedded in this single powerful character.

Cultural Context and Significance

The concept of `行 (xíng)` is deeply woven into Chinese thought, particularly the idea that knowledge must be paired with action. A famous philosophical concept is 知行合一 (zhī xíng hé yī), or “the unity of knowledge and action,” promoted by the Ming dynasty philosopher Wang Yangming. It argues that one cannot truly be said to “know” something without acting upon it. If you know that helping people is good, you must actually help people to complete that knowledge. This contrasts with a more passive Western “armchair philosophy” tradition, highlighting a cultural emphasis on pragmatism and lived experience. Furthermore, `行` is central to the concept of 五行 (Wǔ Xíng), often translated as the “Five Elements” (Wood, Fire, Earth, Metal, Water). A more accurate translation of `行` here is “Five Phases” or “Five Movements,” as it describes the dynamic processes and transitions between these cosmic forces, not just static elements. This shows how `行 (xíng)` represents a fundamental worldview of constant change and interaction.

Practical Usage in Modern China

Using “xíng” (Action & Okay) This is one of the most common and versatile uses you'll encounter in daily conversation.

Using “háng” (Rows & Professions) This usage is more specific and appears in nouns related to organization and business.

Example Sentences

Example 1 (as xíng - okay):

B: ,没问题!

B: Xíng, méi wèntí!

B: Okay, no problem!

Example 2 (as háng - profession):

Example 3 (as xíng - capability):

Example 4 (as háng - bank):

Example 5 (as xíng - travel):

Example 6 (as xíng - behavior):

Example 7 (as háng - a row):

Example 8 (as xíng - bicycle):

Example 9 (as xíng - capability):

Example 10 (as háng - expert in a field):

Nuances and Common Mistakes

1. Pronunciation is Key: The most common mistake is mixing up `xíng` and `háng`. Rule of thumb: If it's about action, movement, or being “okay,” it's `xíng`. If it's about rows, lines, or a profession/industry, it's `háng`. Reading `银行 (yínháng)` as `yínxíng` is a classic beginner error. 2. `行 (xíng)` vs. `走 (zǒu)`: Both can mean “to go” or “to walk,” but they have different flavors.

3. Formality of “行!” (Xíng!): While “行!” is a very common way to say “okay,” it's on the informal side. It's perfect for friends and daily situations. In a more formal or business setting, `好的 (hǎo de)` or `可以 (kěyǐ)` are often safer and more polite choices.