Table of Contents

guīzé: 规则 - Rule, Regulation, Law

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

When combined, 规则 (guīzé) literally means “compass-standard” or “standardized rules.” The two characters reinforce each other to create a strong sense of an established, orderly system of principles and regulations.

Cultural Context and Significance

In Chinese culture, 规则 (guīzé) is more than just a set of restrictions; it's a cornerstone of a harmonious and functional society. Influenced by Confucian ideals that value order (秩序, zhìxù) and proper conduct, following 规则 is often seen as a social virtue. It is the individual's responsibility to understand and abide by the rules of the group, whether it's the family, the company, or the nation. Let's compare this to a common Western perspective. In the West, particularly in American culture, there's often a celebration of “breaking the rules” or “thinking outside the box.” Rule-breakers can be seen as innovators or heroes. While innovation is also prized in China, there is generally a stronger cultural emphasis on first mastering and respecting the existing 规则. Adhering to them isn't necessarily seen as conformity, but as a sign of maturity, respect, and a commitment to collective well-being. This applies not just to formal laws, but also to the countless unwritten social 规则 that govern interactions.

Practical Usage in Modern China

规则 (guīzé) is an extremely common and practical word used in many domains:

Example Sentences

Example 1: 我们先来读一下游戏规则。 Pinyin: Wǒmen xiān lái dú yīxià yóuxì guīzé. English: Let's read the game rules first. Analysis: A very common and straightforward use. 规则 here simply means the instructions for the game. Example 2: 每个司机都必须遵守交通规则。 Pinyin: Měi ge sījī dōu bìxū zūnshǒu jiāotōng guīzé. English: Every driver must obey the traffic rules. Analysis: Here, 规则 refers to formal, official regulations with real-world consequences for breaking them. The verb used is 遵守 (zūnshǒu), which means “to abide by” or “to comply with.” Example 3: 这是我们公司的基本规则,请大家记住。 Pinyin: Zhè shì wǒmen gōngsī de jīběn guīzé, qǐng dàjiā jìzhù. English: These are our company's basic rules, please everyone remember them. Analysis: Used in a professional context for internal policies and regulations. Example 4: 他因为违反规则被取消了比赛资格。 Pinyin: Tā yīnwèi wéifǎn guīzé bèi qǔxiāo le bǐsài zīgé. English: He was disqualified from the competition for breaking the rules. Analysis: Shows the negative consequence of not following 规则. 违反 (wéifǎn) is the formal verb for “to violate” a rule. Example 5: 在职场里,有很多看不见的“潜规则”。 Pinyin: Zài zhíchǎng lǐ, yǒu hěn duō kàn bù jiàn de “qián guīzé”. English: In the workplace, there are many unseen “unwritten rules.” Analysis: This introduces the important concept of 潜规则 (qián guīzé). It highlights that official rules aren't the only ones that matter. Example 6: 凡事都有规则,不能乱来。 Pinyin: Fánshì dōu yǒu guīzé, bù néng luàn lái. English: Everything has its rules; you can't just do things haphazardly. Analysis: A common saying that reflects the cultural value of order and process. 乱来 (luàn lái) means to act recklessly or chaotically. Example 7: 制定新的规则是为了提高效率。 Pinyin: Zhìdìng xīn de guīzé shì wèile tígāo xiàolǜ. English: Establishing new rules is for the purpose of increasing efficiency. Analysis: Shows that rules are not just restrictive, but can be created for a positive purpose. 制定 (zhìdìng) means “to formulate” or “to establish” (rules, laws, policies). Example 8: 这个世界的运行有它自己的规则。 Pinyin: Zhè ge shìjiè de yùnxíng yǒu tā zìjǐ de guīzé. English: The functioning of this world has its own rules. Analysis: A philosophical use of 规则, referring to the underlying principles of how something (like the world) works. Example 9: 孩子的行为需要用规则来引导。 Pinyin: Háizi de xíngwéi xūyào yòng guīzé lái yǐndǎo. English: A child's behavior needs to be guided by rules. Analysis: Used in the context of parenting or education, highlighting the role of rules in shaping behavior. Example 10: 你这样做不合规则啊! Pinyin: Nǐ zhèyàng zuò bù hé guīzé a! English: What you're doing is against the rules! Analysis: A common, slightly informal way to call someone out. 不合 (bù hé) means “not in accordance with.”

Nuances and Common Mistakes