谐音 (xiéyīn) is one of the most pervasive and illustrative elements of the Chinese worldview. While Western cultures have puns, they are primarily used for humor. In China, xiéyīn carries significant weight, influencing daily decisions and deeply embedding itself in superstition and tradition.
Superstition and Symbolism: The most famous examples relate to numbers. The number four (四, sì) is deeply unlucky because it sounds nearly identical to the word for death (死, sǐ). This is why many buildings in China skip the 4th, 14th, and 24th floors. Conversely, the number eight (八, bā) is considered the luckiest number because it sounds like 发 (fā), the word for “wealth” or “to prosper” (as in 发财, fācái). The 2008 Beijing Olympics famously began on 8/8/08 at 8:08:08 PM for this very reason.
Gift-Giving Taboos: The logic of xiéyīn creates a minefield of potential gift-giving faux pas.
Never give a clock (送钟, sòng zhōng) as a gift, because it sounds identical to 送终 (sòngzhōng), which means “to attend a parent's funeral” or “to see someone off to their end.”
Avoid giving pears (梨, lí) to a couple, as 梨 (lí) sounds like 离 (lí), “to separate” or “to leave.”
A Western Comparison: In the West, we have the phrase “break a leg” for good luck in the theater, which is a superstition based on reverse psychology. Now, imagine if the number 5 sounded like “fail” and actors refused to perform on the 5th of the month. That level of real-world impact is closer to how 谐音 (xiéyīn) functions in Chinese culture. It's not just a saying; it's a belief that connects the sound of a word to a real-world outcome.