Table of Contents

zànměi: 赞美 - To Praise, to Compliment

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

Cultural Context and Significance

In Chinese culture, both giving and receiving praise can be more reserved compared to the West. While Westerners might frequently offer casual compliments, a formal 赞美 (zànměi) carries significant weight. The key cultural difference lies in the response. The traditional and valued response to praise is 谦虚 (qiānxū), or humility. Instead of a simple “Thank you,” a person receiving a 赞美 might deflect it with phrases like 哪里哪里 (nǎlǐ nǎlǐ), meaning “Not at all,” or attribute their success to others. This isn't a rejection of the compliment but a display of modesty. Comparing 赞美 (zànměi) to “praise” in English, `zànměi` is less likely to be used by a superior to a subordinate for a routine task (that would be 表扬 (biǎoyáng)). Instead, 赞美 is more about appreciating an intrinsic quality, an artistic achievement, or a moral act. It can be used between equals, or from a subordinate to a superior, to express genuine admiration.

Practical Usage in Modern China

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes