Table of Contents

zhuǎnzhédiǎn: 转折点 - Turning Point, Watershed Moment

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

When combined, `转折点 (zhuǎnzhédiǎn)` literally translates to a “turn-bend-point.” This paints a vivid picture of a continuous line (a life, a story, a historical trend) that reaches a specific point where it sharply bends and heads in a new direction.

Cultural Context and Significance

The concept of a “turning point” is universal, but `转折点` holds a special place in Chinese narrative and historical thinking. Chinese history is often framed as a series of dynasties and major events, with each key battle, rebellion, or policy shift seen as a critical `转折点` that determined the nation's fate. For example, the start of the “Reform and Opening-Up” (改革开放, gǎigé kāifàng) in 1978 is universally considered a major `转折点` in modern Chinese history. In personal life, the idea of a `转折点` is often linked to major life events like the Gaokao (高考, college entrance exam), finding a job, getting married, or a significant personal trial. A useful comparison for Western learners is to contrast `转折点` with the concept of an “epiphany.” An epiphany is typically a sudden, internal realization or moment of insight that changes one's perspective. A `转折点`, however, is more often an external event or a decision that forces a change in circumstances and trajectory. While an epiphany can lead to a `转折点`, the `转折点` itself is the concrete change in the path forward.

Practical Usage in Modern China

`转折点` is a versatile and common term used in both formal and informal contexts.

The term itself is neutral; its connotation (positive or negative) depends entirely on the outcome of the change it signifies.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes