Table of Contents

táobì: 逃避 - To Escape, To Evade, To Avoid

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

Cultural Context and Significance

In Chinese culture, which often values perseverance, enduring hardship (吃苦 - chīkǔ), and fulfilling one's obligations to the family and community, 逃避 (táobì) is viewed as a significant character flaw. To 逃避责任 (táobì zérèn), or evade responsibility, is considered dishonorable and immature. It runs counter to the collective expectation that individuals should face challenges head-on for the good of the group. This can be contrasted with some modern Western concepts like “setting boundaries” or “taking a mental health day.” While these actions are seen as positive forms of self-care in the West, a traditional Chinese perspective might interpret them as a form of 逃避 (táobì) if they involve neglecting one's duties. For a learner, it's crucial to understand that accusing someone of 逃避 (táobì) is a serious criticism of their character, not just an observation of their actions.

Practical Usage in Modern China

逃避 (táobì) is a common word used in daily conversations, media, and even psychological discussions. Its connotation is almost always negative.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes

The most common mistake for English speakers is confusing 逃避 (táobì) with the more neutral word 避免 (bìmiǎn).

Example of Mistake:

Rule of Thumb: If you are “avoiding” something out of wisdom, planning, or simple preference, use 避免 (bìmiǎn). If you are “evading” something out of fear, weakness, or a refusal to do your duty, use 逃避 (táobì).