Table of Contents

tōngxiāo: 通宵 - All Night, To Pull an All-Nighter

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

When combined, 通宵 (tōngxiāo) literally means “to pass through the night.” This creates a very clear and logical image of enduring the entire duration of the night without sleep.

Cultural Context and Significance

In Chinese culture, the ability to 通宵 (tōngxiāo) is often seen as a testament to one's diligence, perseverance, and willingness to 吃苦 (chī kǔ), or “eat bitterness” (endure hardship). This is particularly true in two major areas: 1. Academics: The pressure surrounding major exams, especially the infamous 高考 (gāokǎo) (college entrance exam), makes pulling all-nighters a rite of passage for millions of students. A 通宵 (tōngxiāo) for studying is not just about cramming; it's a symbol of dedication and a shared struggle among classmates. 2. Work Culture: In hyper-competitive industries, especially tech, the “996 culture” (working 9 AM to 9 PM, 6 days a week) can lead to employees needing to 通宵加班 (tōngxiāo jiābān), or work overtime all night, to meet project deadlines. Compared to the Western concept of “pulling an all-nighter,” the act is physically the same, but the cultural undertone in China often carries more weight. While a student in the US might pull an all-nighter due to procrastination, in China it's often seen as a necessary sacrifice in a system that heavily rewards sheer effort and endurance. It speaks to a collective value of hard work as a key to success.

Practical Usage in Modern China

通宵 (tōngxiāo) is a common, informal word used in various modern contexts.

Its connotation depends on the context:

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes

The most common point of confusion for learners is the difference between 通宵 (tōngxiāo) and 熬夜 (áoyè).

Rule of thumb: Every 通宵 (tōngxiāo) is a form of 熬夜 (áoyè), but not every 熬夜 (áoyè) is a 通宵 (tōngxiāo). Common Mistake Example: