Table of Contents

pèizhì: 配置 - Configuration, Setup, Specs

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

Cultural Context and Significance

While not a deeply ancient cultural term like 关系 (guānxi), 配置 (pèizhì) is incredibly significant in modern China. Its prevalence reflects the country's rapid technological advancement and integration into the global economy. In daily life, conversations about technology—from smartphones to electric vehicles—are peppered with this word. A useful comparison is with the English words “configuration” and “specs” (specifications).

However, 配置 has a broader scope than its English counterparts. In a formal or business context, it also means “to allocate” resources or personnel. For example, a manager might discuss 人员配置 (rényuán pèizhì - personnel allocation/staffing) or 资源配置 (zīyuán pèizhì - resource allocation). This usage is less common in everyday English “configuration” and closer to “deployment” or “allocation,” highlighting the word's versatility in Chinese from the tech store to the boardroom.

Practical Usage in Modern China

In Technology (Most Common Usage)

This is where you'll hear `配置` most often. It's used constantly when buying, comparing, or troubleshooting electronics.

In Business and Management (Formal Usage)

In a professional setting, `配置` takes on the meaning of strategic allocation.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes

The biggest point of confusion for learners is distinguishing 配置 (pèizhì) from 设置 (shèzhì).

Analogy: Think of a car. Its `配置` is the engine type, transmission (automatic/manual), and whether it has leather seats—things decided at the factory. Its `设置` are the things you adjust yourself, like the mirror position, radio station, and air conditioning temperature.