Table of Contents

fángwèi guòdàng: 防卫过当 - Excessive Self-Defense, Disproportionate Self-Defense

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

When combined, 防卫 (fángwèi) means “defense.” 过当 (guòdàng) means “excessively proper,” which translates more naturally to “improper” or “excessive.” So, 防卫过当 (fángwèi guòdàng) literally means “defense that is excessive/improper.”

Cultural Context and Significance

防卫过当 (fángwèi guòdàng) is more than just a legal phrase; it taps into deep-seated Chinese cultural ideas about balance, proportionality, and social harmony (`和谐, héxié`). While Western legal systems also have the concept of “excessive force,” the discussion in China often carries a stronger social dimension. The Western concept, particularly in the US with its “Stand Your Ground” laws, can sometimes place a heavy emphasis on an individual's right to defend themselves with significant force. In contrast, the Chinese legal and social perspective often leans more towards de-escalation. The ideal is to neutralize a threat, not to punish the aggressor. Committing 防卫过当 is seen not just as a legal miscalculation but as a failure to maintain appropriate restraint, potentially disrupting social order. High-profile criminal cases in China often ignite massive public debate online about where the line between justifiable defense (`正当防卫, zhèngdàng fángwèi`) and excessive defense (`防卫过当`) truly lies. These discussions reflect society's evolving views on individual rights versus collective stability.

Practical Usage in Modern China

This term is used frequently in several key contexts:

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes