Table of Contents

shíyán: 食言 - To Break a Promise, Go Back on One's Word

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

Cultural Context and Significance

In Chinese culture, one's word is a direct reflection of one's character and reliability. The concept of 信用 (xìnyòng)—trustworthiness or credit—is paramount in both personal and professional relationships. To 食言 (shíyán) is to directly damage your own 信用 and cause you to lose “face” (丢面子, diū miànzi). This can be contrasted with some casual promises in Western culture. For example, saying “We should get coffee sometime!” is often understood as a polite expression of goodwill rather than a binding contract. In a Chinese context, while similar pleasantries exist, a direct promise (我答应你 - wǒ dāyìng nǐ) is taken much more seriously. To 食言 (shíyán) on such a promise is not just a minor letdown; it's a significant social transgression that signals you are not a reliable person (不可靠的人, bù kěkào de rén). The act of “eating” your words suggests a deep disrespect for the commitment you made and the person you made it to.

Practical Usage in Modern China

食言 (shíyán) is used widely in various situations, from casual conversations among friends to formal business negotiations. It is almost always negative and serves as a criticism or an accusation.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes

The most critical mistake for English speakers is confusing 食言 (shíyán) with the English idiom “to eat your words.” They are false friends.

Incorrect Usage: