Table of Contents

jiàshǐ: 驾驶 - To Drive, Operate, Pilot

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

Cultural Context and Significance

In Chinese culture, there is often a clear distinction between formal/written language (书面语 shūmiànyǔ) and informal/spoken language (口语 kǒuyǔ). 驾驶 (jiàshǐ) is a prime example of the former. Its usage reflects the structured, regulated, and serious nature of operating machinery, a domain heavily managed by governmental bodies. A great way to understand this is by comparing it to English. In daily conversation, an American would say, “I'm learning to drive.” But on the official DMV form, the language might be, “Application for a license to operate a motor vehicle.” 驾驶 (jiàshǐ) is the Chinese equivalent of “to operate a motor vehicle.” It carries a weight of formality, legality, and technical skill that the more casual term, 开车 (kāichē), lacks. This distinction is crucial for navigating official situations in China, from getting a license to understanding traffic news.

Practical Usage in Modern China

You will encounter 驾驶 primarily in formal, official, or technical settings.

In casual, everyday conversation, using 驾驶 to say you're driving to the supermarket would sound overly formal and unnatural. For that, you would always use 开车 (kāichē).

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes

The most common mistake for learners is confusing 驾驶 (jiàshǐ) with 开车 (kāichē). They both mean “to drive,” but their usage is completely different.

Incorrect Usage:

“Hey, let's go!”
我来驾驶吧! (Wǒ lái jiàshǐ ba!)

Why it's wrong: This sounds like you are formally declaring, “Allow me to operate the motor vehicle!” It's unnatural and overly stiff for a casual situation. Correct Usage:

我来开车吧! (Wǒ lái kāichē ba!) - “I'll drive!”

Think of it this way: You 开车 (kāichē) to the DMV to get your 驾驶证 (jiàshǐzhèng).