xiē: 些 - Some, A Few, A Little

  • Keywords: xie, xiē, 些, Chinese measure word some, a few in Chinese, a little bit in Chinese, these in Chinese, those in Chinese, zhe xie, na xie, yixie, how to use xie, Chinese grammar plural
  • Summary: Learn how to use “些 (xiē),” one of the most essential measure words in Mandarin Chinese. This guide explains how “些” functions like “some,” “a few,” or “a little,” and how it's crucial for forming plural demonstratives like “these” (这些, zhèxiē) and “those” (那些, nàxiē). Perfect for HSK 1 learners, this page breaks down its grammar, provides practical examples, and clarifies common mistakes, such as the difference between “一些 (yīxiē)” and “一点儿 (yīdiǎnr).”
  • Pinyin (with tone marks): xiē
  • Part of Speech: Measure Word (Specifier)
  • HSK Level: HSK 1
  • Concise Definition: A measure word indicating an indefinite, plural quantity, meaning “some,” “a few,” or “a little.”
  • In a Nutshell: Think of `些` (xiē) as the Chinese equivalent of adding “some” or “a few” before a noun. It's a grammatical tool used to talk about a non-specific number of things. It never stands alone and must follow a number (usually `一`, one) or a demonstrative pronoun like `这` (zhè, this) or `那` (nà, that). It's the go-to word when you want to indicate “more than one, but not a specific count.”
  • 些 (xiē): This character can be visually broken down into two parts.
    • 此 (cǐ): The top part, which means “this” or “here.”
    • 二 (èr): The bottom part, which is the character for “two.”
  • Combining them, you can create a mnemonic: “these two” or “a couple of things here.” This hints at the idea of a small, plural quantity, which evolved into the modern meaning of “some” or “a few.”
  • While `些` itself is a grammatical function word, its frequent use reflects a common aspect of Chinese communication: a preference for ambiguity and indirectness in certain contexts. Instead of stating an exact number, which can sound rigid or overly precise, using `一些` (yīxiē) or `有些` (yǒuxiē) softens the tone and makes the language feel more natural and fluid.
  • Compare this to American/Western communication, which can sometimes prize directness and specificity. For instance, if a friend asks how many cookies you ate, responding with “a few” is common in both cultures. However, in Chinese, this level of comfortable approximation extends more broadly. You might tell a shopkeeper you want “some of these” (`要这些`, yào zhèxiē) rather than pointing and counting “I'll take three.” This grammatical feature facilitates a communication style that is less about exact figures and more about general meaning, which is a subtle but important cultural trait.
  • `些` is incredibly versatile and appears constantly in daily conversation.
  • With `一` to mean “some”: The most common usage is `一些` (yīxiē), meaning “some,” “a few,” or “a little.” It can be used for both countable and uncountable nouns.
    • e.g., `一些人` (yīxiē rén) - some people; `一些水` (yīxiē shuǐ) - some water.
  • With Demonstratives (`这`, `那`) for Plurals: It's essential for making “this” and “that” plural.
    • `这些` (zhèxiē) - these
    • `那些` (nàxiē) - those
  • With Interrogatives (`哪`) for Questions: It's used to ask “which ones?”
    • `哪些` (nǎxiē) - which (plural)
  • In Comparisons for “A Little More”: It's used after an adjective to indicate a slight increase or degree.
    • `好一些` (hǎo yīxiē) - a little better
    • `快一些` (kuài yīxiē) - a little faster
  • With `有` to mean “somewhat”: The structure `有些` (yǒuxiē) + Adjective means “somewhat” or “a bit.” This is often used to describe a state or feeling.
    • `我有些累` (wǒ yǒuxiē lèi) - I'm a bit tired.
  • Example 1:
    • 我想买一些水果。
    • Pinyin: Wǒ xiǎng mǎi yīxiē shuǐguǒ.
    • English: I want to buy some fruit.
    • Analysis: This is the most standard use of `一些` to mean “some.” It's used with an uncountable noun concept (“fruit”) to indicate a non-specific quantity.
  • Example 2:
    • 这些书都是我的。
    • Pinyin: Zhèxiē shū dōu shì wǒ de.
    • English: These books are all mine.
    • Analysis: Here, `些` attaches to `这` (zhè) to make it plural (“these”). Without `些`, the sentence would be “This book is mine.”
  • Example 3:
    • 我不喜欢那些电影。
    • Pinyin: Wǒ bù xǐhuān nàxiē diànyǐng.
    • English: I don't like those movies.
    • Analysis: Similar to the previous example, `些` makes `那` (nà) plural, changing “that movie” to “those movies.”
  • Example 4:
    • 你觉得哪些颜色好看?
    • Pinyin: Nǐ juéde nǎxiē yánsè hǎokàn?
    • English: Which colors do you think look good?
    • Analysis: `哪些` is the plural form of “which.” You use it when you expect the answer to be more than one item.
  • Example 5:
    • 他的中文比我好一些
    • Pinyin: Tā de Zhōngwén bǐ wǒ hǎo yīxiē.
    • English: His Chinese is a little better than mine.
    • Analysis: This shows `一些` used in a comparative structure (`比… A 一些`) to mean “a little more A.” It's a very common pattern for making comparisons.
  • Example 6:
    • 今天天气有些冷。
    • Pinyin: Jīntiān tiānqì yǒuxiē lěng.
    • English: The weather is a bit cold today.
    • Analysis: `有些` here functions as an adverb meaning “somewhat” or “a bit,” qualifying the adjective `冷` (lěng). This describes an objective state.
  • Example 7:
    • 你应该多吃一些蔬菜。
    • Pinyin: Nǐ yīnggāi duō chī yīxiē shūcài.
    • English: You should eat some more vegetables.
    • Analysis: `一些` can be combined with other adverbs like `多` (duō - more) to modify the quantity. `多一些` means “some more.”
  • Example 8:
    • 请给我一些时间考虑一下。
    • Pinyin: Qǐng gěi wǒ yīxiē shíjiān kǎolǜ yīxià.
    • English: Please give me some time to think it over.
    • Analysis: This demonstrates `一些` with an abstract, uncountable noun, `时间` (shíjiān - time).
  • Example 9:
    • 有些人喜欢喝咖啡,有些人喜欢喝茶。
    • Pinyin: Yǒuxiē rén xǐhuān hē kāfēi, yǒuxiē rén xǐhuān hē chá.
    • English: Some people like to drink coffee, some people like to drink tea.
    • Analysis: In this structure, `有些人` acts as a pronoun meaning “some people,” similar to how “some” functions in English.
  • Example 10:
    • 你能说得再慢一些吗?
    • Pinyin: Nǐ néng shuō de zài màn yīxiē ma?
    • English: Can you speak a little more slowly?
    • Analysis: Used in a request, `慢一些` (màn yīxiē) is a polite way to ask someone to slow down. This comparative form is very practical.
  • `一些 (yīxiē)` vs. `一点儿 (yīdiǎnr)`: This is the most common point of confusion for learners.
    • Use `一些` for both countable nouns (一些书 - some books) and uncountable nouns (一些水 - some water). It generally implies a slightly larger amount than `一点儿`.
    • Use `一点儿` primarily for uncountable nouns (一点儿水 - a little water) or abstract concepts (一点儿时间 - a little time). It's rarely used with countable nouns.
    • Adjective Position: The grammatical structure is different. `有些 + Adj.` (e.g., `有些贵` - It's a bit expensive) is a statement of fact. `Adj. + 一点儿` (e.g., `便宜一点儿` - a little cheaper) is often used in requests or comparisons.
    • Incorrect: `我想买一点儿书。` (Wǒ xiǎng mǎi yīdiǎnr shū.) - Awkward.
    • Correct: `我想买一些书。` (Wǒ xiǎng mǎi yīxiē shū.)
  • `些` Cannot Stand Alone: A crucial rule is that `些` must be preceded by a specifier like `一`, `这`, `那`, `哪`, or `有`. You cannot simply use `些` where you would use “some” in English.
    • Incorrect: `我买了些苹果。` (While sometimes heard in very colloquial speech, it's grammatically non-standard and should be avoided by learners.)
    • Correct: `我买了一些苹果。` (Wǒ mǎi le yīxiē píngguǒ.) - I bought some apples.
  • 一些 (yīxiē) - The most frequent combination, meaning “some,” “a few,” or “a little.”
  • 这些 (zhèxiē) - Demonstrative pronoun for “these.”
  • 那些 (nàxiē) - Demonstrative pronoun for “those.”
  • 哪些 (nǎxiē) - Interrogative pronoun for “which ones?”
  • 有些 (yǒuxiē) - Means “some” (as in “some people”) or “somewhat/a bit” when placed before an adjective.
  • 一点儿 (yīdiǎnr) - A close relative meaning “a little bit,” typically used for uncountable nouns or in requests.
  • (jǐ) - Means “a few” or “several,” but implies a small, specific, countable number (usually under 10). It's also the question word for “how many?”
  • (ge) - The all-purpose measure word for counting individual items. `三个苹果` (sān ge píngguǒ) is “three apples” (specific count), while `一些苹果` (yīxiē píngguǒ) is “some apples” (indefinite count).