lājītǒng: 垃圾桶 - Trash Can, Garbage Bin, Dustbin

  • Keywords: lajitong, lājītǒng, 垃圾桶, trash can in Chinese, how to say garbage bin in Chinese, Chinese word for dustbin, laji meaning, la ji tong, Chinese for trash, recycling in China, waste sorting.
  • Summary: Learn how to say “trash can” in Chinese with our deep dive into the essential word 垃圾桶 (lājītǒng). This guide covers the literal meaning of “garbage bin” or “dustbin,” a simple character breakdown, the crucial cultural context of recycling in modern China, and many practical examples. Understand how this simple noun is used in daily life, computing, and even as a metaphor.
  • Pinyin (with tone marks): lājītǒng
  • Part of Speech: Noun
  • HSK Level: HSK 3
  • Concise Definition: A container for holding trash, garbage, or rubbish.
  • In a Nutshell: 垃圾桶 (lājītǒng) is the most common, everyday word for a trash can in Mandarin Chinese. It's a literal and straightforward term used for any waste receptacle, from a small paper basket in an office (a wastebasket) to a public bin on the street (a garbage can or dustbin). If you need to throw something away in China, this is the word you need to know.
  • 垃 (lā): This character almost exclusively appears in the word for “garbage.” It's composed of the “earth” radical (土) and “to stand” (立), perhaps evoking the image of waste piled up on the ground.
  • 圾 (jī): Like 垃, this character is rarely seen alone. It also contains the “earth” radical (土). Together, 垃圾 (lājī) is the inseparable and standard word for “garbage” or “trash.”
  • 桶 (tǒng): This character is very useful on its own, meaning “bucket,” “barrel,” or “pail.” It has the “wood” radical (木) on the left, hinting that early buckets were made of wood.

The word is a perfect example of Chinese word formation: `垃圾 (garbage) + 桶 (bucket) = 垃圾桶 (garbage bucket)`.

While a trash can might seem purely functional, the concept of the 垃圾桶 has taken on significant cultural weight in modern China due to the nationwide push for 垃圾分类 (lājī fēnlèi) - waste sorting. In major cities like Shanghai, residents face strict regulations for sorting their household waste into specific categories (e.g., wet waste, dry waste, recyclable, hazardous). This has led to a proliferation of different colored 垃圾桶 in residential communities and public spaces. For a foreigner living or traveling in China, knowing how to properly use these bins is a key part of daily life and showing social awareness. Compared to Western cultures where recycling has often evolved gradually over decades, China's waste-sorting campaign was implemented rapidly and with strong government enforcement. This reflects a broader societal value on collective action for national goals, in this case, environmental protection (环保 - huánbǎo). Mis-sorting your trash can even lead to fines or social shaming, making the humble 垃圾桶 a focal point of modern civic duty.

垃圾桶 is used in various contexts, from the literal to the metaphorical.

  • Daily Life: This is its most frequent use. You'll use it when asking where to throw something away, or when taking out the trash at home. It's a neutral, everyday term.
  • Computing: While the official term for the “Recycle Bin” on a computer is 回收站 (huíshōuzhàn), meaning “recycling station,” the icon is universally recognized as a trash can. People might colloquially say “drag it to the 垃圾桶,” but in formal or technical contexts, 回收站 is the correct term.
  • Metaphorical Usage: Just like in English, “trash” can be an insult, and “trash can” can be used metaphorically.
    • An “Emotional Dustbin”: A person can be described as an “情绪垃圾桶 (qíngxù lājītǒng)“—someone who has to listen to everyone else's complaints and negative feelings.
    • A Place for Bad Ideas: You can say a terrible proposal was “thrown in the trash can” (扔进了垃圾桶 - rēng jìn le lājītǒng).
  • Example 1:
    • 请问,垃圾桶在哪里?
    • Pinyin: Qǐngwèn, lājītǒng zài nǎlǐ?
    • English: Excuse me, where is the trash can?
    • Analysis: A fundamental and polite question you will use constantly in public places.
  • Example 2:
    • 这个垃圾桶已经满了,我得去倒一下。
    • Pinyin: Zhège lājītǒng yǐjīng mǎn le, wǒ děi qù dào yīxià.
    • English: This trash can is already full, I have to go empty it.
    • Analysis: `满 (mǎn)` means full. `倒 (dào)` here means “to empty” or “to pour out.”
  • Example 3:
    • 请把废纸扔进垃圾桶
    • Pinyin: Qǐng bǎ fèi zhǐ rēng jìn lājītǒng.
    • English: Please throw the waste paper into the trash can.
    • Analysis: This uses the `把 (bǎ)` structure to emphasize the action of throwing (`扔 - rēng`) the object (waste paper - `废纸`) into the destination (`垃圾桶`).
  • Example 4:
    • 在上海,你需要把垃圾扔进正确的垃圾桶
    • Pinyin: Zài Shànghǎi, nǐ xūyào bǎ lājī rēng jìn zhèngquè de lājītǒng.
    • English: In Shanghai, you need to throw your trash into the correct bin.
    • Analysis: This sentence directly refers to the waste-sorting rules mentioned in the cultural context section. `正确 (zhèngquè)` means “correct.”
  • Example 5:
    • 他总是把我当成他的情绪垃圾桶
    • Pinyin: Tā zǒngshì bǎ wǒ dàngchéng tā de qíngxù lājītǒng.
    • English: He always treats me like his emotional dustbin.
    • Analysis: A perfect example of the metaphorical use. `当成 (dàngchéng)` means “to treat as” or “to consider as.”
  • Example 6:
    • 厨房的垃圾桶有味道了。
    • Pinyin: Chúfáng de lājītǒng yǒu wèidào le.
    • English: The kitchen trash can is starting to smell.
    • Analysis: `有味道 (yǒu wèidào)` literally means “has a smell,” and in this context, it implies a bad smell.
  • Example 7:
    • 这个公园里有很多垃圾桶,非常方便。
    • Pinyin: Zhège gōngyuán lǐ yǒu hěnduō lājītǒng, fēicháng fāngbiàn.
    • English: There are a lot of trash cans in this park, it's very convenient.
    • Analysis: A simple descriptive sentence you might use when observing a public space.
  • Example 8:
    • 别把瓶子扔了,那个垃圾桶是可回收的。
    • Pinyin: Bié bǎ píngzi rēng le, nàge lājītǒng shì kě huíshōu de.
    • English: Don't throw the bottle away, that bin is for recyclables.
    • Analysis: `可回收 (kě huíshōu)` means “recyclable.” This is a key phrase related to waste sorting.
  • Example 9:
    • 他的商业计划被老板直接扔进了垃圾桶
    • Pinyin: Tā de shāngyè jìhuà bèi lǎobǎn zhíjiē rēng jìn le lājītǒng.
    • English: His business plan was thrown directly into the trash can by the boss.
    • Analysis: Another metaphorical use, meaning the plan was rejected completely and without consideration. `被 (bèi)` indicates the passive voice.
  • Example 10:
    • 这台电脑的桌面上找不到垃圾桶图标。
    • Pinyin: Zhè tái diànnǎo de zhuōmiàn shàng zhǎo bù dào lājītǒng túbiāo.
    • English: I can't find the trash can icon on this computer's desktop.
    • Analysis: Shows the conceptual link to computing, even if the official name is different. `图标 (túbiāo)` means “icon.”
  • `垃圾桶 (lājītǒng)` vs. `垃圾箱 (lājīxiāng)`: These are often interchangeable, but there's a slight difference.
    • 垃圾桶 (tǒng - bucket): Tends to refer to smaller, often cylindrical bins like those in a house, office, or a round public bin.
    • 垃圾箱 (xiāng - box/chest): Tends to refer to larger, often rectangular containers, like a dumpster or the large, shared bins in a residential complex. As a beginner, you can use 垃圾桶 for almost any situation and be understood.
  • Don't Confuse with the Computer's “Recycle Bin”: A common mistake is to call the computer's Recycle Bin `垃圾桶`. While the icon is a trash can and people will understand you, the correct technical term is 回收站 (huíshōuzhàn). Using the right term will make your Chinese sound more precise.
  • 垃圾 (lājī) vs. 废物 (fèiwù):
    • 垃圾 (lājī): This is your everyday garbage—food scraps, packaging, paper, etc.
    • 废物 (fèiwù): This means “waste material” and sounds more technical or industrial (e.g., `工业废物` - industrial waste). It can also be a very harsh insult meaning “useless person” or “good-for-nothing,” much stronger than just calling something “trash.”
  • 垃圾分类 (lājī fēnlèi) - The critical concept of waste sorting, a major part of modern urban life in China.
  • 垃圾箱 (lājīxiāng) - A “trash box” or dumpster; a larger, often rectangular, alternative to `垃圾桶`.
  • 回收站 (huíshōuzhàn) - The “Recycle Bin” on a computer desktop; literally “recycling station.”
  • 垃圾 (lājī) - The core word for “garbage,” “trash,” or “rubbish.”
  • (rēng) - The verb “to throw” or “to toss,” almost always used when putting something in a `垃圾桶`.
  • 环保 (huánbǎo) - Environmental protection; the broader social value behind waste sorting.
  • 废物 (fèiwù) - “Waste material” or a strong insult for a “useless person.”
  • (tǒng) - The character for “bucket” on its own, found in words like `水桶 (shuǐtǒng)` (water bucket) and `木桶 (mùtǒng)` (wooden barrel).
  • 倒垃圾 (dào lājī) - “To empty the trash,” a common household chore.