hángtiānyuán: 航天员 - Astronaut / Taikonaut

  • Keywords: 航天员, hángtiānyuán, Chinese astronaut, taikonaut meaning, what is a taikonaut, China space program, learn Chinese space terms, hángtiānyuán definition, Yang Liwei, Chinese space station.
  • Summary: 航天员 (hángtiānyuán) is the official Chinese word for an astronaut. While English speakers often use the term “taikonaut,” understanding 航天员 is key to discussing China's ambitious space program from an authentic perspective. This term, meaning “heaven-navigating person,” is deeply connected to national pride and represents the heroes of China's modern technological achievements.
  • Pinyin (with tone marks): háng tiān yuán
  • Part of Speech: Noun
  • HSK Level: HSK 6
  • Concise Definition: A person who travels and works in space; an astronaut.
  • In a Nutshell: 航天员 is the standard, official, and most commonly used term in mainland China for its astronauts. It's a formal and respectful word that you'll hear in news reports and documentaries. Think of it as China's equivalent to the American “astronaut” or the Russian “cosmonaut.”
  • 航 (háng): This character means “to navigate,” “to sail,” or “to fly.” The left side, 舟 (zhōu), is the radical for “boat,” reminding us of ancient navigation on water. The right side provides the sound. So, 航 is about purposeful travel through a medium, whether water or air.
  • 天 (tiān): This means “sky” or “heaven.” The character is a pictogram of a person with arms outstretched under the vast expanse above, representing the sky.
  • 员 (yuán): This character means “member,” “personnel,” or someone who is part of a group or profession. You see it in words like 运动员 (yùndòngyuán - athlete) and 演员 (yǎnyuán - actor).

When combined, 航天员 (háng-tiān-yuán) literally and logically translates to “navigating-sky-personnel”—the official title for a person whose profession is to travel in space.

In China, the space program is a profound source of national pride and a symbol of the country's rapid technological advancement. Consequently, 航天员 are viewed as national heroes, embodying discipline, intelligence, and patriotism. They are celebrated figures, similar to how the Apollo astronauts were revered in the United States during the Space Race. A key cultural point is the distinction between 航天员 and the English term “taikonaut.” “Taikonaut” was coined by Western media from the Chinese word for space, 太空 (tàikōng). While it's widely used outside of China, it is not used within China. Chinese people exclusively use 航天员. Using 航天员 shows a deeper, more authentic understanding of the culture. It acknowledges the official, self-designated term rather than a foreign-created label. This reflects a broader theme in modern China: a preference for its own terminology and standards as its global influence grows.

航天员 is the go-to term in almost all contexts when referring to Chinese astronauts.

  • In the News and Formal Settings: This is the only term you will see in official government announcements, CCTV news broadcasts, and scientific publications about the space program. It is formal and carries weight.
  • In Everyday Conversation: When people discuss the latest space mission or talk about famous figures like Yang Liwei, they will use 航天员. For example, a parent might encourage their child by saying, “You should study hard so you can become a 航天员!”
  • In Education and Media: School textbooks, children's books, and movies about space all use 航天员 to inspire the younger generation and promote interest in science and technology.

The term is always positive and respectful, associated with heroism, cutting-edge science, and national glory.

  • Example 1:
    • 成为一名航天员是许多孩子的梦想。
    • Pinyin: Chéngwéi yī míng hángtiānyuán shì xǔduō háizi de mèngxiǎng.
    • English: Becoming an astronaut is the dream of many children.
    • Analysis: This sentence shows the aspirational quality of the role. Note the use of the measure word 名 (míng) for respected professions.
  • Example 2:
    • 中国第一位航天员是杨利伟。
    • Pinyin: Zhōngguó dì yī wèi hángtiānyuán shì Yáng Lìwěi.
    • English: China's first astronaut was Yang Liwei.
    • Analysis: This is a common factual statement you might hear or read. Here, the measure word 位 (wèi) is used, which is a polite measure word for people.
  • Example 3:
    • 三名航天员已成功进入空间站。
    • Pinyin: Sān míng hángtiānyuán yǐ chénggōng jìnrù kōngjiānzhàn.
    • English: Three astronauts have successfully entered the space station.
    • Analysis: A typical sentence from a news report, using precise, formal language.
  • Example 4:
    • 航天员的训练非常艰苦。
    • Pinyin: Hángtiānyuán de xùnliàn fēicháng jiānkǔ.
    • English: The training of an astronaut is extremely arduous.
    • Analysis: This sentence highlights the difficulty and dedication associated with the profession.
  • Example 5:
    • 这次任务将包括一名女航天员
    • Pinyin: Zhè cì rènwù jiāng bāokuò yī míng nǚ hángtiānyuán.
    • English: This mission will include a female astronaut.
    • Analysis: Shows how you can specify gender by adding 女 (nǚ) before the term.
  • Example 6:
    • 航天员正在进行一项重要的科学实验。
    • Pinyin: Hángtiānyuán zhèngzài jìnxíng yī xiàng zhòngyào de kēxué shíyàn.
    • English: The astronauts are conducting an important scientific experiment.
    • Analysis: This sentence describes the work astronauts do. 正在 (zhèngzài) indicates an ongoing action.
  • Example 7:
    • 全家人都在电视机前观看航天员返回地球。
    • Pinyin: Quán jiā rén dōu zài diànshìjī qián guānkàn hángtiānyuán fǎnhuí dìqiú.
    • English: The whole family was watching the astronauts' return to Earth on TV.
    • Analysis: This illustrates the public's engagement and interest in space missions.
  • Example 8:
    • 他写了一本关于航天员生活的书。
    • Pinyin: Tā xiěle yī běn guānyú hángtiānyuán shēnghuó de shū.
    • English: He wrote a book about the life of an astronaut.
    • Analysis: Shows how the term is used as a topic of discussion or study.
  • Example 9:
    • 航天员的安全是我们的首要任务。
    • Pinyin: Hángtiānyuán de ānquán shì wǒmen de shǒuyào rènwù.
    • English: The safety of the astronauts is our top priority.
    • Analysis: A formal sentence you might hear from a mission commander or space agency official.
  • Example 10:
    • 孩子们向英雄航天员们挥手。
    • Pinyin: Háizimen xiàng yīngxióng hángtiānyuánmen huīshǒu.
    • English: The children waved to the hero astronauts.
    • Analysis: This sentence combines 英雄 (yīngxióng - hero) with 航天员, emphasizing their celebrated status. The plural marker 们 (men) is added.
  • Don't use “Taikonaut” in Chinese: The most common mistake is for learners to assume “taikonaut” is the Chinese word. It is not. If you say “taikonaut” to a Chinese speaker, they may understand you from context, but it will sound foreign. Always use 航天员 (hángtiānyuán).
    • Incorrect: 我想当一个taikonaut。(Wǒ xiǎng dāng yīge taikonaut.)
    • Correct: 我想当一名航天员。(Wǒ xiǎng dāng yī míng hángtiānyuán.)
  • 航天员 (hángtiānyuán) vs. 宇航员 (yǔhángyuán): You may also encounter the word 宇航员 (yǔhángyuán), which means “universe-navigating person.” This is a slightly more general and sometimes older term, equivalent to the broad English term “astronaut” or “cosmonaut.” However, 航天员 is the specific, official title used by China's space program for its personnel. In modern, official contexts regarding the Chinese space program, 航天员 is the more precise and preferred term. Think of 宇航员 as a general category and 航天员 as the specific job title in China.
  • 宇航员 (yǔhángyuán) - A broader, more general term for “astronaut,” literally “universe navigator.”
  • 太空 (tàikōng) - Space, outer space. The place where 航天员 work.
  • 空间站 (kōngjiānzhàn) - Space station. China's space station is named 天宫 (Tiāngōng).
  • 火箭 (huǒjiàn) - Rocket. The vehicle that launches the 航天员 into space.
  • 发射 (fāshè) - To launch (a rocket, satellite, etc.).
  • 飞船 (fēichuán) - Spaceship or spacecraft, like the 神舟 (Shénzhōu).
  • 航天 (hángtiān) - Spaceflight, astronautics. The general field of activity.
  • 杨利伟 (Yáng Lìwěi) - A proper noun; the name of China's first man in space and a household name.
  • 天宫空间站 (Tiāngōng Kōngjiānzhàn) - Tiangong Space Station, the “Heavenly Palace,” China's current space station.
  • 英雄 (yīngxióng) - Hero. A word often used to describe 航天员.