zhòngdà: 重大 - Major, Significant, Momentous
Quick Summary
- Keywords: zhongda, 重大, major Chinese, significant Chinese, momentous, important in Chinese, 重大 meaning, what does 重大 mean, Chinese word for major, 重大 vs 重要, HSK 5 vocabulary.
- Summary: Discover the meaning of 重大 (zhòngdà), a powerful Chinese adjective used to describe events, decisions, or discoveries that are major, significant, and of great consequence. This page breaks down its characters, cultural context, and practical usage in news, business, and formal settings. Learn the crucial difference between 重大 (zhòngdà) and the more common word for “important,” 重要 (zhòngyào), with over 10 clear example sentences to master its formal and impactful tone.
Core Meaning
- Pinyin (with tone marks): zhòngdà
- Part of Speech: Adjective
- HSK Level: HSK 5
- Concise Definition: Describing something as major, significant, momentous, or having great consequence.
- In a Nutshell: Think “heavy and big” in terms of impact. 重大 (zhòngdà) isn't just “important”; it's “monumental.” It's reserved for things that have a wide-reaching and serious effect, like a major scientific breakthrough, a significant policy change, or a life-altering decision. It carries a formal, objective weight that you'd hear in a news report or a company boardroom.
Character Breakdown
- 重 (zhòng): This character means “heavy,” “weighty,” or “serious.” Imagine the weight of a heavy object.
- 大 (dà): This character simply means “big” or “large,” like a person with outstretched arms.
- When combined, 重大 (zhòngdà) literally means “heavy and big.” This perfectly captures the essence of the word: it describes something that is not only large in scale (大) but also heavy in its importance and consequences (重).
Cultural Context and Significance
In Chinese culture, particularly in official and formal communication, there's a strong emphasis on events that affect the collective—the nation, society, or a company. 重大 (zhòngdà) is the go-to word for this. Its usage in state media, historical accounts, and corporate announcements underscores a perspective where large-scale, impactful events are given special linguistic weight. A good comparison in English is the difference between “important” and “major.”
- An “important” meeting could be a personal one-on-one that's crucial for your career. It's subjective.
- A “major” policy announcement affects thousands or millions of people. It's objective, large-scale, and consequential.
重大 (zhòngdà) almost always falls into the “major” category. While you can make a “major decision” (重大的决定) in your personal life, the term lends a sense of gravity and formality to the situation, implying it will have far-reaching consequences. This reflects a cultural tendency to frame significant events in terms of their broader impact rather than just personal feeling.
Practical Usage in Modern China
重大 (zhòngdà) is most frequently encountered in formal contexts. It's not a word you'd typically use in casual, everyday chat with friends.
- News and Media: This is the most common place to see 重大. It's used in headlines to signal a story of great public interest.
- e.g., 重大新闻 (zhòngdà xīnwén) - Major news
- e.g., 重大事故 (zhòngdà shìgù) - A major accident
- Business and Academia: Used to describe significant achievements, projects, or changes.
- e.g., 重大突破 (zhòngdà tūpò) - A major breakthrough
- e.g., 重大项目 (zhòngdà xiàngmù) - A major project
- Government and Law: Used for policies, decisions, and legal cases that have a profound impact on society.
- e.g., 重大决策 (zhòngdà juécè) - A major decision/policy
- e.g., 重大案件 (zhòngdà ànjiàn) - A major legal case
Example Sentences
- Example 1:
- 这是一个重大的科学发现。
- Pinyin: Zhè shì yīgè zhòngdà de kēxué fāxiàn.
- English: This is a major scientific discovery.
- Analysis: A classic use case. A scientific discovery is considered “major” because of its wide-ranging impact on the field and potentially all of society.
- Example 2:
- 公司做出了一个重大的战略调整。
- Pinyin: Gōngsī zuòchūle yīgè zhòngdà de zhànlüè tiáozhěng.
- English: The company made a major strategic adjustment.
- Analysis: Here, 重大 emphasizes that this isn't a minor tweak; it's a significant shift in the company's direction that will have big consequences.
- Example 3:
- 这次会议具有重大的历史意义。
- Pinyin: Zhè cì huìyì jùyǒu zhòngdà de lìshǐ yìyì.
- English: This meeting has major historical significance.
- Analysis: 重大 is often paired with words like “significance” (意义 yìyì) to describe the lasting impact of historical events.
- Example 4:
- 消防员正在处理一起重大交通事故。
- Pinyin: Xiāofáng yuán zhèngzài chǔlǐ yīqǐ zhòngdà jiāotōng shìgù.
- English: The firefighters are dealing with a major traffic accident.
- Analysis: This implies the accident is severe, likely involving many vehicles or serious injuries, and causing significant disruption. It has a negative connotation here.
- Example 5:
- 在谈判中,我们取得了重大突破。
- Pinyin: Zài tánpàn zhōng, wǒmen qǔdéle zhòngdà tūpò.
- English: We achieved a major breakthrough in the negotiations.
- Analysis: “Breakthrough” (突破 tūpò) is a common word paired with 重大, highlighting a pivotal, game-changing moment.
- Example 6:
- 搬到另一个国家是我人生中的一个重大决定。
- Pinyin: Bān dào lìng yīgè guójiā shì wǒ rénshēng zhōng de yīgè zhòngdà juédìng.
- English: Moving to another country was a major decision in my life.
- Analysis: This is an example of using 重大 for a personal matter. It works because the decision is life-altering and has massive, long-term consequences.
- Example 7:
- 这项新政策将对经济产生重大影响。
- Pinyin: Zhè xiàng xīn zhèngcè jiāng duì jīngjì chǎnshēng zhòngdà yǐngxiǎng.
- English: This new policy will have a major impact on the economy.
- Analysis: Perfect for describing the large-scale effects of policies, laws, or economic shifts.
- Example 8:
- 他因涉嫌重大经济犯罪而被捕。
- Pinyin: Tā yīn shèxián zhòngdà jīngjì fànzuì ér bèibǔ.
- English: He was arrested on suspicion of major economic crimes.
- Analysis: In a legal context, 重大 is used to classify the severity and scale of a crime.
- Example 9:
- 我们正面临一个重大的挑战。
- Pinyin: Wǒmen zhèng miànlín yīgè zhòngdà de tiǎozhàn.
- English: We are facing a major challenge.
- Analysis: This frames the challenge as something serious and difficult, requiring a significant effort to overcome.
- Example 10:
- 这个项目对公司的未来发展至关重大。
- Pinyin: Zhège xiàngmù duì gōngsī de wèilái fāzhǎn zhì guān zhòngdà.
- English: This project is of major importance to the company's future development.
- Analysis: The phrase 至关重大 (zhì guān zhòngdà) is a common set phrase that means “of vital importance” or “crucial,” adding even more emphasis.
Nuances and Common Mistakes
The most common mistake for learners is confusing 重大 (zhòngdà) with 重要 (zhòngyào). 重大 (zhòngdà) vs. 重要 (zhòngyào)
- 重要 (zhòngyào) - Important: This is your everyday word for “important.” It can be used for anything, big or small, subjective or objective.
- Correct: 我的家人对我很重要。 (Wǒ de jiārén duì wǒ hěn zhòngyào.) - My family is very important to me.
- Correct: 别忘了,明天有一个重要的会议。(Bié wàngle, míngtiān yǒu yīgè zhòngyào de huìyì.) - Don't forget, there's an important meeting tomorrow.
- 重大 (zhòngdà) - Major, Significant: This is formal and reserved for things with large-scale, objective consequences.
- Incorrect: 我的家人对我很重大。 (Wǒ de jiārén duì wǒ hěn zhòngdà.)
- Why it's wrong: This sounds very strange, like saying “My family is monumental to me.” It misapplies a term for large-scale impact to a personal, emotional feeling.
Rule of Thumb: If you can replace the word with “significant” or “major” in a formal English sentence, 重大 (zhòngdà) is likely correct. If “important” is the only word that fits, you should use 重要 (zhòngyào). When in doubt, 重要 (zhòngyào) is almost always the safer choice for general use.
Related Terms and Concepts
- 重要 (zhòngyào) - The most common word for “important.” It's more general, less formal, and can be used for both personal and objective matters.
- 主要 (zhǔyào) - “Main” or “principal.” Describes something that is the primary part of a whole, not necessarily its significance. (e.g., The main reason is…).
- 关键 (guānjiàn) - “Crucial” or “key.” Refers to a pivotal point or factor that determines an outcome. A key moment might not be large-scale, but it is decisive.
- 巨大 (jùdà) - “Huge” or “enormous.” Primarily describes a large size, scale, or degree. A change can be 巨大 (huge) in scale and also 重大 (significant) in impact, but the focus is different.
- 严重 (yánzhòng) - “Serious” or “grave.” Almost always used for negative things like an illness, a mistake, or a problem. While a 重大 accident is also 严重, 严重 focuses on the severity of the harm.
- 显著 (xiǎnzhù) - “Notable” or “remarkable.” Describes an obvious and impressive change or effect, often used for improvements or results.
- 非凡 (fēifán) - “Extraordinary” or “outstanding.” Describes exceptional quality or ability rather than the scale of impact.