When combined, 着迷 (zháomí) literally translates to “entering a state of being lost” or “being successfully enchanted.” This beautifully captures the idea of being so captivated by something that the rest of the world seems to fade away.
While fascination is a universal human emotion, 着迷 (zháomí) offers a slightly different flavor than its English counterpart, “obsessed.” In Western culture, “obsession” often carries a negative, sometimes clinical, connotation. It might suggest an unhealthy or unwanted fixation. 着迷 (zháomí), on the other hand, is usually viewed positively or neutrally. It highlights a passionate engagement and deep interest, which are often considered admirable qualities. For example, a scholar who is 着迷 with ancient poetry is seen as dedicated, not strange. A teenager who is 着迷 with a K-pop band is seen as a typical, passionate fan. The term is frequently used to describe deep engagement in traditional arts (like calligraphy or the tea ceremony), historical periods, martial arts novels (武侠小说 wǔxiá xiǎoshuō), or modern interests like video games and celebrity culture. It celebrates the joy of losing oneself in a passion.
着迷 (zháomí) is a common and versatile word used in everyday conversation. It is typically used with the prepositions 对 (duì) or 为 (wèi).
Its connotation is generally positive, expressing genuine enthusiasm.