Table of Contents

jìnlái: 进来 - Come in, Enter

Quick Summary

Core Meaning

Character Breakdown

Cultural Context and Significance

While 进来 (jìnlái) is a very practical term, its use is deeply tied to Chinese customs of hospitality. A warm, welcoming “请进来!” (qǐng jìnlái - “please come in!”) is a fundamental part of inviting guests into one's home or office. It's a simple but important gesture of openness and respect. The biggest cultural-linguistic difference for Western learners is the concept of speaker-centric direction. In English, we use prepositions that are neutral to the speaker's location: “Come in,” “Go in.” The word “in” doesn't change. In Chinese, the verb itself changes based on your location.

This reflects a linguistic viewpoint where the speaker's position is the primary reference point for describing actions in space. Mastering this concept is a huge step towards thinking in Chinese.

Practical Usage in Modern China

进来 (jìnlái) is used constantly in everyday life.

Its formality depends on the context. A sharp “进来!” can be a command, while “请进来” (qǐng jìnlái) is universally polite.

Example Sentences

Nuances and Common Mistakes

The single most common mistake for English speakers is confusing 进来 (jìnlái) with its opposite, 进去 (jìnqù). The Golden Rule: Your choice depends on the speaker's location.

Common Mistake Example:

Understanding 进来 (jìnlái) is the key to mastering the entire system of Chinese directional complements.